第一章 緒論
第一節 研究動機第二節 研究目的第三節 研究結構第四節 相關文獻之介紹第五節 樂譜版本之介紹第二章 詩人莫里克的生平及詩作特色
第一節 文化與時代背景第二節 生平與經歷第三節 創作動機第四節 詩作題材與特色第五節 殊榮與文學地位第六節 重要著作第三章 胡果‧沃爾夫的生平及創作背景
第一節 童年第二節 教育背景第三節 維也納的生活圈第四節 華格納與布拉姆斯第五節 樂評生涯第六節 戀情第七節 瘋狂與死亡第四章 沃爾夫重要歌曲作品簡介
第一節 創作動力與特長第二節 早期歌曲第三節 艾興多夫詩篇第四節 歌德詩篇第五節 西班牙歌曲集第六節 義大利歌曲集第七節 天鵝之歌:三首米開朗基羅詩篇第五章 「莫里克詩篇」一般特色之探究
第一節 創作過程與出版經過第二節 演出與歌者第三節 歌曲分類第四節 歌曲形式第五節 旋律的走向第六節 說白式的歌唱第七節 音域第八節 速度第九節 調性與和聲第十節 節奏與拍子第十一節 戲劇性的詮釋指示第十二節 鋼琴伴奏第十三節 詮釋時應有的認知第六章 五十三首莫里克歌曲的分析與詮釋
1. Der Genesene an die Hoffnung(痊癒者寄語希望)2. Der Knabe und das Immlein(少年和蜜蜂)3. Ein Stundlein wohl vor Tag(黎明前一刻)4. Jagerlied(獵人之歌)5. Der Tambour(小鼓手)6. Er ist\’s(春來了)7. Das verlassene Magdlein(被遺棄的少女)8. Begegnung(邂逅)9. Nimmersatte Liebe(無饜的愛)10. Fusreise(健行)11. An eine Aolsharfe(寄語風神琴)12. Verborgenheit(遁世)13. Im Fruhling(春天)14. Agnes(阿格娜絲)15. Auf einer Wanderung(漫遊所見)16. Elfenlied(精靈之歌)17. Der Gartner(園丁)18. Zitronenfalter im April(四月的黃蝴蝶)19. Um Mitternacht(午夜時刻)20. Auf eine Christblume I(致一朵聖誕玫瑰之一)21. Auf eine Christblume II(致一朵聖誕玫瑰之二)22. Seufzer(嘆息)23. Auf ein altes Bild(一幅古畫)24. In der Fruhe(清晨)25. Schlafendes Jesuskind(安睡的小耶穌)26. Karwoche(聖週)27. Zum neuen Jahr(新年頌)28. Gebet(祈禱)29. An den Schlaf(睡眠頌讚)30. Neue Liebe(復甦的愛)31. Wo find\’ ich Trost?(何處尋得慰藉?)32. An die Geliebte(給至愛)33. Peregrina I(蓓瑞格麗娜之一)34. Peregrina II(蓓瑞格麗娜之二)35. Frage und Antwort(問與答)36. Lebe wohl(珍重再見)37. Heimweh(鄉愁)38. Lied vom Winde(風之歌)39. Denk\’ es, o Seele!(想想啊,我的靈魂!)40. Der Jager(獵人)41. Rat einer Alten(老婦的忠告)42. Erstes Liebeslied eines Madchens(一個少女的第一首情歌)43. Lied eines Verliebten(戀人之歌)44. Der Feuerreiter(火焰騎士)45. Nixe Binsefus(水草根女妖)46. Gesang Weyla\’s(維拉之歌)47. Die Geister am Mummelsee(鬼湖幽靈)48. Storchenbotschaft(送子鳥報信)49. Zur Warnung(警告)50. Auftrag(捎信)51. Bei einer Trauung(婚禮上)52. Selbstgestandnis(自白)53. Abschied(告別)第七章 結論
附錄一 Mausfallen-Spruchlein(捕鼠咒語)
附錄二 其他作曲家之莫里克歌曲列表
參考文獻
一、中文著作二、外文著作三、有聲參考資料四、譜例來源
留言列表